Велоспорт: До третьего этапа KMC MTB Bundesliga 2015 еще три месяца, но пока серия открывается в Вомбахе на выходных, люди уже усиленно работают над трассой для дебюта Титизее-Нойштадт. Защитник титула чемпиона Бундеслиги Саймон Стибьян и прошлогодний занявший второе место Маркус Бауэр недавно протестировали местность на трамплинах Кубка мира Hochfirst.
11 и 12 июля состоится премьера туристической крепости в Верхнем Шварцвальде. Международные соревнования высшего класса зимой известны по прыжкам с трамплина, но летом это новая территория. Высоко оцененные региональные гонки MTB организуются уже много лет, но никогда не было международных соревнований в рамках KMC MTB Bundesliga на Singer Bäumercup в Титизее-Нойштадте. Чем больше вызов, который сталкивается там.
«Можно сказать одно: мероприятие состоится на сто процентов. Финансирование обеспечено. Чтобы покрыть все риски, нам не помешала бы поддержка. Также приветствуются небольшие суммы. Но мы уверены, что сможем охватить все это в ближайшие несколько недель»., объясняет главный организатор Клаус Кеттерер.
Ожидание увеличивается, и работы становится больше. Трасса в долине Шмидсбах в конце лыжного трамплина Хохфирст будет приспособлена для Бундеслиги в эти недели.
«Мы используем предыдущий маршрут Rothaus Täler-Cup, но мы хотим поднять заявку на международный уровень». Вот как главный организатор Клаус Кеттерер объясняет, над чем он и его коллеги из организационной команды работают в настоящее время неделю за неделей.
Большое количество байкеров, которые уже познакомились с другими маршрутами Бундеслиги, а также со многими трассами Кубка мира в качестве гонщиков, встретились в прошлую субботу. Саймон Стибьян (Team Bulls), действующий чемпион KMC MTB Bundesliga и член организационной команды Нойштадта, объясняет: «Важно, чтобы по маршруту проехали опытные байкеры, чтобы мы могли получить отзывы о том, над чем нам еще предстоит поработать».
Маркус Бауэр из заводской команды Kreidler, занявший третье место в DM и второе в KMC MTB Bundesliga в прошлом году, описывает трассу как «Природный маршрут международного уровня, это весело».
Маршрут извивается через хвойный лес с бесчисленными изменениями направления. Одиночные трассы иногда бывают «плавными», как говорят на байкерском сленге, а иногда и угловатыми и требуют чуткости при вождении.
«Ничего для настоящих гонщиков», смеется Клаус Кеттерер. Местность идеально подходит для проведения крупного международного мероприятия. На трамплинах Кубка мира в долине Шмидсбах также достаточно места для командной и выставочной площадок, а также для парковки.
Не менее важна местность, которая предлагает все, что нужно для катания на горных велосипедах. Выбор маршрута позволяет зрителям над трибуной Natür следить за большей частью гоночных событий. А другие «горячие точки» находятся совсем недалеко.
Оставить комментарий